Ohara Koson Bird Art Phone Cases: Japanese Shin Hanga Prints

Ohara Koson Bird Art Phoneケース:日本のshin hangaプリント

Ohara Kosonの魅惑的な日本の鳥類の電話ケース

日本のウッドブロックアートプリントxスマートフォンアクセサリー

バードウォッチングは、何世紀にもわたって世界中の人々が楽しんできた人気のある娯楽です。特に、日本には、鳥を芸術と文化に取り入れるという豊かな歴史があります。際立っているアーティストの1つは、1900年代初期のシンハンガ運動に大きく貢献したオハラコソンです。

Shin Hangaは「新しいプリント」を意味し、伝統的な木版画テクニックを使用することを特徴としていますが、現代的なひねりを加えています。 日本の木ブロック Ukiyo-Eとしても知られる印刷は、そのユニークな外観と伝統的なルーツのために、近年ますます人気が高まっています。

日本のバードアート電話ケースは、この文化を日常生活に組み込む新しい傾向になっています。たとえば、Tobyleonには、に触発されたさまざまな電話ケースがあります オハラコソンズ 伝統的な日本の芸術と現代のテクノロジーを組み合わせたアートワーク。このリストクルでは、最高の日本の鳥をレビューします Ohara Kosonと説明に触発されたアート電話ケース 彼らが顧客に利益をもたらす方法。

1.

Ohara Koson iPhoneケースによるメープルの日本の鳥

Ohara Koson Bird Art Phoneケース:日本のshin hangaプリント

これ オハラコソンによるメープルの日本の鳥 電話ケースは、緑と黄色の印象的な色合いで色付けされたメープルの枝に腰掛けた鳥のエレガントなイラストを特徴としています。アートワークは、現代のひねりを加えながら、伝統的な日本のアートスタイルを連想させます。携帯電話ケースは耐久性のあるプラスチックで作られており、スリムなデザインがあり、ポケットにぴったりと握りやすくなります。

この電話ケースの主な利点は、その美的魅力です。鳥愛好家や日本の芸術に興味のある人にも最適です。詳細なアートワークは複雑で視覚的に素晴らしいものであり、素晴らしい会話のスターターになります。さらに、電話ケースは機能的であり、日常の摩耗や裂け目から携帯電話を保護しようとしている人に最適です。

2.

Ohara Koson iPhoneケースによる鳥の給餌

Ohara Koson Bird Art Phoneケース:日本のshin hangaプリント

これ Ohara Kosonによる鳥の餌 電話ケースには、母鳥が赤ちゃんに餌を与え、平和で穏やかな雰囲気を作り出すイラストが特徴です。ミュートされたカラーパレットは心を落ち着かせる効果を生み出し、平和な電話ケースを探している人に最適です。メープルの携帯電話ケースの日本の鳥と同様に、この製品は、スリムなプロファイルの耐久性のあるプラスチックで作られています。

この電話ケースの主な利点は、平和と静けさを呼び起こす静かなデザインです。人生でシンプルなものを楽しんでいて、デバイスにそれを反映したい人に最適です。その微妙な外観にもかかわらず、この電話ケースはまだ人目を引くものであり、他の人の注意をつかむことを確実につかむことができます。

3.

Ohara Koson iPhoneケースによる枝の日本の鳥

Ohara Koson Bird Art Phoneケース:日本のshin hangaプリント

これ Ohara Kosonによる枝の日本の鳥 電話ケースは、枝に腰掛けた鳥の精巧なイラストを誇っています。鮮やかな色と画像の詳細は、中央のステージを取り、視聴者の目をキャプチャします。電話ケースは、保護を強化するためにTPUライナーを備えた硬質プラスチック外側シェルから作られています。スリムなデザインにより、実用的でスタイリッシュになります。

この電話ケースの主な利点は、その印象的な画像です。華やかなデザインは、伝統的な日本の芸術から引き出され、自然の美しさの本質を例示しています。さらに、電話ケース自体は、外観を損なうことなく、デバイスに追加の保護を提供します。

4.

Ohara Koson iPhoneケースによるKingfisher Hunting

Ohara Koson Bird Art Phoneケース:日本のshin hangaプリント

これ オハラコソンによるキングフィッシャーハンティング 電話ケースは、その栄光の中でハンティングキングフィッシャーを表しています。カラフルなデザインは大胆で刺激的で、エネルギーとダイナミズムの感覚を作り出します。電話ケースはまた、高品質の材料から作られており、携帯電話に最適な保護を提供します。

この電話ケースの主な利点は、カワセミの表現の強さにあります。どこへ行っても、強さと力のシンボルを運ぶことができます。このデザインは本当に刺激的で、自信を高める必要がある人に最適です。

5.

Ohara Koson iPhoneケースによるWisteriaでのスズメ

Ohara Koson Bird Art Phoneケース:日本のshin hangaプリント

これ Ohara KosonによるWisteriaのスズメ 電話ケースには、ウィステリアの枝に腰掛けたリングスズメの画像が特徴です。電話ケースの明るいピンクの色合いはすぐに目を引き、暖かさと静けさを生み出します。電話ケースは堅牢な材料で作られており、スリムなドロップに耐性のあるデザインがあります。

この携帯電話ケースの主な利点は、喜びと積極性の感覚を刺激する陽気なカラーパレットです。詳細なイラストは、クラシックに感謝する人に最適です 日本の芸術 スタイル。心地よい美学と機能の組み合わせにより、携帯電話の所有者にとって優れた選択肢になります。

6.

Ohara Koson iPhoneケースによるブルーミングマグノリアブランチのスズメ

Ohara Koson Bird Art Phoneケース:日本のshin hangaプリント

これ Ohara Kosonによるブルーミングマグノリア支店のスズメ 電話ケースは、咲くマグノリアの枝にあるスズメの画像を紹介します。デザインは、穏やかでリラックスした雰囲気を作り出す柔らかいパステルカラーを利用しています。ケース自体はプレミアム素材で作成されており、デバイスの周りに完全にフィットします。

この電話ケースの主な利点は、静かな熟考の感覚を呼び起こす平和なデザインです。電話ケースの繊細なアートワークは、携帯電話の機能とシームレスに融合し、スタイルと保護の両方を提供します。

7.

Ohara Koson iPhoneケースによるフルフライトの3羽の鳥

Ohara Koson Bird Art Phoneケース:日本のshin hangaプリント

これ Ohara Kosonによる3羽の鳥 電話ケースは、鮮やかで活気のある色で描かれたフルフライトで3羽の鳥を表示します。このデザインは、動的なインスピレーションを求めている人に最適な動きとエネルギーの感覚を生み出します。電話ケースのスリムなデザインは、日常の使用に最適で、ワイヤレス充電と互換性があります。

この電話ケースの主な利点は、移動中の鳥の描写にあり、決意と目的の感覚を植え付けます。輝かしいデザインは、通行人の目を描きながら、偶然のダメージから携帯電話を保護します。

8.

Ohara Koson iPhoneケースによるウィステリアとツバメ

Ohara Koson Bird Art Phoneケース:日本のshin hangaプリント

これ Ohara Kosonによるウィステリアとツバメ 電話ケースは、甘美なウィステリアの枝の上に滑空するツバメを描いています。電話ケースはパステルの色合いを使用して、平和でなだめるような環境を作り出します。スリムなデザインは、携帯電話と完璧に統合され、デバイスのあらゆる輪郭を抱きしめます。

この電話ケースの主な利点は、優雅さと実用性の魅力的なブレンドです。電話ケースの見事なアートワークは、日本の性質の美しさを捉えていますが、その正確なカットアウトは毎日の使用に最適な機能を提供します。

9.

Ohara Koson iPhoneケースによるチェリーブランチのおっぱい

Ohara Koson Bird Art Phoneケース:日本のshin hangaプリント

これ Ohara Kosonによるチェリーブランチのおっぱい 電話ケースは、桜の枝に座っているカラフルなおっぱいを描いており、純粋さと無邪気さを伝えています。電話ケースのハードTPU素材は、傷、ほこり、衝撃に対する優れた保護を提供します。そのスリムなデザインにより、ボタンやポートに簡単にアクセスできます。

この電話ケースの主な利点は、その繊細なデザインと手頃な価格ポイントです。絶妙なアートワークは、日本の芸術と文化の本質を具体化し、家族や親しい友人に最適な贈り物にします。

...

FAQ

Ohara Koson (1877-1945) was a Japanese painter and woodblock print designer of the late 19th and early 20th centuries, known for being part of the shin-hanga ("new prints") movement.

Born in Kanazawa, Japan, as Ohara Matao, he studied painting and design at the Ishikawa Prefecture Technical School and later with the painter Suzuki Kason. Koson was famous as a master of kachō-e (bird-and-flower) designs and created around 500 prints throughout his prolific career. He worked with various publishers, such as Akiyama Buemon, Matsuki Heikichi, Watanabe Shōzaburō, and Kawaguchi, signing his work with different names, including Ohara Hōson, Ohara Shōson, and Ohara Koson. His prints were exhibited abroad and sold well, particularly in the United States.

Japanese woodblock printing, also known as ukiyo-e, is a traditional art form that originated in Japan during the Edo period (1603-1868). The technique involves carving an image into a wooden block, applying ink to the raised areas, and then pressing the block onto paper or fabric to create a print. The process is similar to Western woodcut printmaking but uses water-based inks instead of oil-based inks.

Woodblock printing was initially used in Japan as early as the eighth century to disseminate texts, especially Buddhist scriptures. The technique gained popularity in the Edo period, and ukiyo-e prints typically depicted scenes of worldly pleasures, such as beautiful courtesans, kabuki actors, and landscapes. The prints were known for their vivid colors, bold lines, and flat compositions.

The process of creating a Japanese woodblock print involves several steps. First, the artist designs the image on paper, which is then transferred to a thin, partly transparent paper. The paper is pasted onto a wooden block, usually made of cherry wood, and the carver chisels and cuts the design into the block, creating a negative image with the lines and areas to be colored raised in relief. Ink is applied to the surface of the woodblock, and a piece of paper is laid over the top of the inked board. The print is made by rubbing a round pad over the back of the paper. Polychrome prints require a separate carved block for each color, which could number up to twenty.

Japanese woodblock prints have had a significant influence on Western art, particularly on the Impressionist movement, which adopted elements of the ukiyo-e style, such as the use of bold, flat panels of color and close, cropped compositions.

The Shin Hanga movement, meaning "new prints," was an art movement in early 20th-century Japan that revitalized traditional ukiyo-e art rooted in the Edo and Meiji periods (17th–19th century). It emerged during the Taishō and Shōwa periods and was initiated and nurtured by publisher Watanabe Shozaburo. The movement aimed to revive the old tradition of making woodblock prints in a teamwork of artists, skilled carvers, and printers, and a publisher who was responsible for the commercial success.

Shin Hanga artists incorporated Western elements, such as the effects of light and the expression of individual moods, while focusing on strictly traditional themes of landscapes, famous places, beautiful women, kabuki actors, and birds-and-flowers. The movement flourished from around 1915 to 1942 and resumed on a smaller scale after World War II through the 1950s and 1960s.

Some notable artists associated with the Shin Hanga movement include Shinsui Ito, Hasui Kawase, Shunsen Natori, and Kotondo Torii. The Shin Hanga prints are characterized by their vivid colors, bold lines, and flat compositions.

Some renowned Japanese woodblock artists include:

  1. Katsushika Hokusai (1760-1849): Known for his iconic print "The Great Wave off Kanagawa" and his series "Thirty-six Views of Mount Fuji".
  2. Utagawa Hiroshige (1797-1858): Famous for his landscape works, specifically the series "The Fifty-three Stations of the Tōkaidō" and "The Sixty-nine Stations of the Kiso Kaidō".
  3. Kitagawa Utamaro (1753-1806): Best known for his bijin ōkubi-e prints (large-headed pictures of beautiful women) and detailed nature studies, particularly illustrated books of insects.
  4. Utagawa Kunisada (1786-1865): A prolific artist known for his portraits of kabuki actors, sumo wrestlers, and beautiful women.
  5. Ohara Koson (1877-1945): A shin-hanga artist known for his kachō-e (bird-and-flower) designs, creating around 500 prints throughout his career.

These artists are celebrated for their unique styles and contributions to the development of Japanese woodblock printing, which has had a significant influence on Western art, particularly on the Impressionist movement.

These phone cases are plastic. No way around that. But they're produced throughtfully. Printed on demand to reduce energy use and unwanted products going to landfill. We only make cases people order. No dusty stock in a box. And they're all ethical produced by folks paid fairly. Made across regional networks in the USA, EU, UK and AUS. Meaning they're made closer to home carbon — delivering faster with less carbon. So yes, they're plastic... but we don't deal in junk.

アート電話ケースFAQ

この記事のすべての電話ケースは、衝撃的な吸収性、スクラッチ耐性、輝かしいHD +のデザインを備えた非滑り表面を提供し、画面とカメラを偶発的な損傷から保護するために上げられたリム設計を提供します。また、油、ほこり、汚れを防ぐのにも役立ちます。

はい、確かに。細心のエンジニアリングが採用されており、各アート電話ケースが電話モデルのカメラとオーディオ機能に正確に適合し、ぴったりと安全なフィット感を提供します。

このケースでは、超薄型インクとUV印刷技術を使用して、デザインが長期間活気を維持することを保証します。

ケースはプラスチックかもしれませんが、私たちはジャンクを扱っていません。各アート電話ケースは、鮮やかな水ベースのエコリンクを使用して印刷されています。そして、それらはすべてオンデマンドで印刷されています - あなたのためだけに、1つ一つ - これは、過剰生産によるエネルギーと無駄を減らすのに役立ちます。さらに、米国、英国、EU、およびAUにまたがる地域ネットワーク全体の複数の場所で倫理的に印刷されています。あなたに近づくことは、あなたの新しいアート電話ケースがより速く、より環境に優しいことを意味します。草の根炭素を介して炭素中立を出荷しました。そして、私たちはもう1つ良くなります - エコロジーで購入したすべての電話ケースのために木を植えることです。

私たちのすべての宝船は無料です。そして、これらのアート電話ケースも例外ではありません。ケースは、72時間以内に生産、梱包、出荷されます。郵便料金の費用をかけずに世界中に配達します。

より多くのアート電話ケース