9 Designer iPhone 13 Pro Max Cases Starring Japanese Woodblock Animals

9 Designer iPhone 13 Pro Max Case z japońskimi zwierzętami z drewna

Zdefiniowany maksymalizm - sztuka, estetyka i projektowanie wnętrz Czytanie 9 Designer iPhone 13 Pro Max Case z japońskimi zwierzętami z drewna 12 minuty Następny 9 Rainbow Esthetic Telefle Case ... minus tęcze

Ulepsz swojego iPhone 13 Pro Max dzięki projektantom skrzynek z japońską sztuką Woodblock Masters

Japońska sztuka i designerska etui na iPhone'a

Sensowne połączenie tradycyjnej sztuki japońskiej i nowoczesnej technologii. Ochrona urządzenia za pomocą wyrafinowania Woodblock. Zrobiło kapryśne podziękowania dla wielu zwierząt na wystawie. I oto masz idealne wezwanie Wild, aby stworzyć listę 10 najlepszych Designer iPhone Case Zawiera japońskie wydruki z drewna. Zwierząt. Przez mistrzów. Idealna mieszanka piękna, trwałości, funkcjonalności i kaprysu.

1

Złoty bażant na śniegu przez Itō Jakuchū

9 Designer iPhone 13 Pro Max Case z japońskimi zwierzętami z drewna

Grafika i projekt

Ten Złoty bażant na śniegu Case pokazuje misterne dzieło Itō Jakuchū, japońskiego malarza z okresu środkowego edo. Oszałamiający wydruk z epoki Meiji ma złoty bażant w pokrytym śniegiem krajobrazie, podkreślając nowoczesną estetykę Jakuchū.

Funkcje i korzyści

Ta etui na projektanta iPhone 13 Pro Max jest prawdziwym twardym ciasteczkiem, zaprojektowanym w celu zapewnienia amortyzatora i bezpiecznego uchwytu z odporną na zarysowania, niestosowaną powierzchnią. Dzięki podwyższonej konstrukcji obręczy ekran i aparat będą dobrze chronione przed przypadkowymi uszkodzeniem.

...

„Złoty bażant w śniegu” to urzekająca grafika stworzona przez znanego japońskiego malarza Itō Jakuchū (1716–1800). To arcydzieło należy do większej serii o nazwie „Kolorowa królestwo żywych istot”, w której Jakuchū przedstawiał różne zwierzęta i rośliny o skrupulatnej dbałości o szczegóły i żywe kolory. Obraz oddaje esencję złotego bażanta pośród zaśnieżonego krajobrazu, pokazując umiejętności artysty w przedstawieniu piękna natury.

Itō Jakuchū był wybitnym malarzem w okresie środkowym, czasem, w którym Japonia izolowała się ze świata zewnętrznego. Pomimo tej izolacji, Sztuka Jakuchū Odzwierciedla głębokie uznanie dla świata przyrody, który przedstawił z niezwykłą dokładnością. „Złoty bażant na śniegu” jest doskonałym przykładem jego skomplikowanego stylu, w którym połączył tradycyjne japońskie techniki artystyczne z swoją wyjątkową interpretacją realizmu.

Kompozycja obrazu jest uderzająca, ze złotym bażantem w centrum uwagi na tle zaśnieżonych gałęzi. Wykwintne użycie kolorów i skomplikowanych pędzla nadaje dzieła sztuki poczucie głębokości i wymiarowości. Dbałość Dżakuchū na szczegóły jest widoczna w doskonałym renderowaniu każdego pióra i delikatnej równowagi między żywych upierzeniem a spokojnym śnieżnym środowiskiem.

„Złoty bażant na śniegu” to nie tylko święto piękna natury, ale także świadectwem artystycznej sprawności Jakuchū. Jego zdolność do uchwycenia esencji charakteru bażanta i spokojnej atmosfery śnieżnego krajobrazu pokazuje jego poświęcenie dla jego rzemiosła. Ten obraz zapewnia widzom wgląd w wizję świata naturalnego Jakuchū i jego zdolność do nasycania go poczuciem cudów i czci.

2

Tysiąc motyli Kamiisaka Sekka

9 Designer iPhone 13 Pro Max Case z japońskimi zwierzętami z drewna

Grafika i projekt

    . Tysiąc motyli Case zawiera hipnotyzujące grafiki Kamisaka Sekka, wybitnego artysty z epoki Meiji. Druk w stylu akordeonu prezentuje niezliczone delikatne motyle w różnych kolorach i wzorach.

    Funkcje i korzyści

    Skrupulatna inżynieria tego iPhone 13 Pro Max Designer zapewnia precyzyjne dopasowanie do aparatu i funkcji audio telefonu, podczas gdy bardzo luksusowe atramenty i techniki drukowania UV gwarantują długotrwałą tętniące życiem konstrukcję.

    ...

    „A Thousand Butterflies” (Chō Senshu) to znane arcydzieło artystyczne stworzone przez japońskiego artysty Kamisaka Sekkę (1866–1942) w okresie Meiji (1868–1912). To arcydzieło obejmuje serię wydruków drewna przedstawiających skomplikowane i kolorowe wzory motyla. Kamisaka Sekka była widoczną postacią w Rinpa School sztuki japońskiej, która czerpała inspirację z tradycyjnych japońskich motywów i technik, jednocześnie włączając nowoczesną estetykę.

    Opublikowana w 1903 r. „A Thousand Butterflies” to dwupolitowa książka z nadrukiem Woodblock, która prezentuje różne projekty motyli, każde skrupulatnie wykonane z żywych kolorów i skomplikowanych detali. Seria jest świadectwem Kamisaka Sekka's Mastery of the Woodblock Technique oraz jego zdolność do łączenia tradycyjnej japońskiej sztuki z innowacyjnymi elementami projektowymi. Skomplikowane wzory i żywe kolory motyli wywołują poczucie piękna i harmonii, odzwierciedlając głębokie połączenie artysty z naturą.

    3

    Japońskie motyle Kamisaka Sekka

    9 Designer iPhone 13 Pro Max Case z japońskimi zwierzętami z drewna

    Grafika i projekt

      . Japońskie motyle Case podkreśla eleganckie i wyrafinowane obrazy motyli zarówno w żywych, jak i stonowanych tonach. Projekt oddaje esencję natury z wdzięcznym przedstawieniem różnych kształtów motyli.

      Funkcje i korzyści

      Zaprojektowany do zmieniających się nastrojów, ten elastyczny projekt iPhone 13 Pro Max ma elastyczne podniesione strony, co ułatwia zakładanie lub usuwanie zgodnie z potrzebami. Możliwość ładowania Bluetooth zapewnia, że ​​możesz włączyć urządzenie gdziekolwiek się udasz.

      ...

      Artystyczne znaczenie „tysiąca motyli” polega na połączeniu japońskiego dziedzictwa artystycznego z nowoczesnymi wpływami. Praca Kamisaka Sekka odzwierciedla szersze przejście w japońskim społeczeństwie w okresie Meiji, w którym tradycyjne wartości dostosowały się do wymagań szybko zmieniającego się świata. Ta seria jest nie tylko urzekająca wizualnie, ale także symbolicznie bogata, reprezentując przecięcie tradycji i nowoczesności.

      „A Thousand Butterflies” Kamisaka Sekka jest częścią kolekcji w instytucjach takich jak Metropolitan Museum of Art i Saint Louis Art Museum. Jego historyczna i artystyczna wartość sprawiła, że ​​jest poszukiwanym dziełem wśród kolekcjonerów i entuzjastów sztuki.

      4

      Czarno -biały królik Kōno Bairei

      9 Designer iPhone 13 Pro Max Case z japońskimi zwierzętami z drewna

      Grafika i projekt

        . Czarno -biały królik Case pokazuje klasyczną ilustrację Woodblock Kōno Bairei z Bairei Gakan, świadectw wyjątkowych umiejętności artysty.

        Funkcje i korzyści

        Ta obudowa z telefonu zwierzęcego nie tylko prezentuje uderzający projekt, ale także oferuje podwyższony poziom ochrony z odporną na zarysowania powierzchnią, zapewniając bezpieczny przyczepność i broniąc urządzenia przed olejem, kurzem i brudem.

        ...

        „Czarny i biały królik” to urzekająca grafika stworzona przez japońskiego artystę Kōno Bairei (1844–1895), znaną ze swojego wkładu w świat sztuki pod koniec XIX wieku. Bairei, pierwotnie znany jako Yasuda Bairei, był wybitnym malarzem, ilustratorem książki i instruktorem sztuki. Urodzony w Kioto w Japonii stał się znany ze swoich wykwintnych przedstawień natury, zwłaszcza ptaków i kwiatów, w tradycyjnym japońskim stylu. Jego prace często łączyły drobiazgowe szczegóły z poczuciem harmonii estetycznej.

        W „Czarnym i białym króliku” Bairei po mistrzowsku oddaje esencję dwóch królików, jednego czarnego i jednego białego, w pięknie harmonijnej kompozycji. Grafika znana jest z symboliki dualności, równowagi i wzajemnych powiązań przeciwieństw, podobnych do koncepcji Yin i Yang w filozofii wschodniej. Kontrast między dwoma królikami - reprezentującym światłem i ciemnością - tworzy napięcie wizualne i koncepcyjne, które wciąga widzów do utworu.

        Grafika odzwierciedla biegłość Bairei w korzystaniu z tradycyjnej japońskiej techniki drukowania drewna. Ta metoda obejmuje misterne rzeźbienie projektu na drewnianych blokach, które są następnie atramentowane i przenoszone na papier. Umiejętne wykonanie tej techniki przez Bairei jest widoczne w drobnych liniach, teksturach i skomplikowanych szczegółach, które określają futro królików, wyrażenia i ogólny skład.

        „Czarny i biały królik” to nie tylko wizualna rozkosz, ale także świadectwem Bairei polegającego na przechwytywaniu subtelności przyrody. Postawa, ale dynamiczna jakość kompozycji zachęca do kontemplacji i angażuje wyobraźnię widza. Utwór jest przykładem poświęcenia Bairei na zasady Sztuka japońska, pokazując jego zdolność do przekazywania emocji, symboliki i naturalnego piękna poprzez tradycyjne medium artystyczne.

        5

        Flying Crane autorstwa Kōno Bairei

        9 Designer iPhone 13 Pro Max Case z japońskimi zwierzętami z drewna

        Grafika i projekt

          . Latający dźwig Case podkreśla kolejną klasyczną ilustrację Woodblock z Bairei Gakan. Majestic Żuraw w locie dodaje do twojego urządzenia odrobina elegancji.

          Funkcje i korzyści

          Ta obudowa iPhone 13 Pro Max Designer jest opracowana z dbałością o szczegóły, zapewniając dokładnie, że pasuje do aparatu i funkcji audio telefonu. Eleganckie matowe wykończenie i odporna na zarysowania powierzchnia sprawiają, że jest to trwały i stylowy wybór.

          ...

          „Flying Crane” to urzekający obraz japońskiego artysty Kōno Bairei. Grafika zawiera biały dźwig w locie, jej skrzydła z wdziękiem wyciągnęły się na malowniczym tle rzeki i gór. Kōno Bairei, urodzony w 1844 r., Był wybitną postacią w świecie sztuki japońskiej w okresie Meiji. Był znany z opanowania tradycyjnych japońskich technik malowania, szczególnie w gatunku Kachō-E, co przekłada się na „zdjęcia ptaków i kwiatów”. Te dzieła często przedstawiały ptaki i kwiaty w ich naturalnych ustawieniach, ucieleśniając głębokie uznanie dla przyrody i jej skomplikowane piękno.

          Malarstwo „Flying Crane” jest wspaniałym przykładem umiejętności umiejętności Kōno Bairei delikatnych linii i subtelnych tonów kolorów. Biały dźwig, symbol długowieczności, elegancji i szczęścia w kulturze japońskiej, zostaje uchwycony w połowie lotu z niezwykłą dbałością o szczegóły. Tło zawiera spokojny kremowy krajobraz z prostym, płonącym słońcem. Zwiększenie poczucia ruchu dźwigu i stworzenie harmonijnego składu eleganckiej prostoty.

          6

          Peregrine sokoła autorstwa Kōno bairei

          9 Designer iPhone 13 Pro Max Case z japońskimi zwierzętami z drewna

          Grafika i projekt

          . Sokół wędrowny Case zawiera uderzające przedstawienie sokoła wędrownego, prezentującego niesamowity detal i kunszt wydruku Kōno Bairei.

          Funkcje i korzyści

          Ta obudowa iPhone 13 Pro Max Designer oferuje niezrównaną trwałość dzięki konstrukcji Absorbent, zapewniając, że urządzenie pozostaje bezpieczne przed przypadkowymi spadkami. Podniesiona konstrukcja obręczy dalej chroni ekran i aparat przed potencjalną szkodą.

          ...

          Peregrine Falcon autorstwa Kōno Bairei to sławna grafika stworzona przez japońskiego artystę Kōno Bairei (1844–1895). Bairei był wybitną postacią w świecie tradycyjnej sztuki japońskiej, szczególnie znanej ze swojego wkładu w gatunek malowania ptaków i kwiatów (Kachō-GA). Grafika przedstawia sokoła wędrownego, majestatyczny ptak drapieżny, w spokojny i szczegółowy sposób, przyciągając skrupulatną uwagę Bairei na szczegóły artystyczne i naturalistyczne.

          Falcon Peregrine, znany naukowo jako Falco Peregrinus, jest znany z niezwykłych umiejętności polowań i niesamowitej prędkości podczas nurkowania na myśli lub pochylania. Przedstawienie Bairei oddaje esencję tego potężnego drapieżnika, często uważanego za jedno z najszybszych zwierząt na Ziemi. Dzieło prawdopodobnie oddaje fascynację widzów uderzającymi rysami sokoła, w tym charakterystyczne oznaczenia, ostre dziób i gwałtowne spojrzenie.

          Podejście Bairei do tej dzieła pokazuje tradycyjny japoński styl sztuki, który często łączył precyzyjną reprezentację z poczuciem harmonii estetycznej. Jego opanowanie szczotkowania i użycia koloru ożywiają formę Falcona, jednocześnie składając hołd światu przyrody. Skład prawdopodobnie odzwierciedla japońskie estetyczne zasady równowagi i prostoty, które są integralną częścią tradycyjnego Formy sztuki takie jak Ukiyo-e i Kachō-ga.

          7

          Wróbla na oddziale Kōno Bairei

          9 Designer iPhone 13 Pro Max Case z japońskimi zwierzętami z drewna

          Grafika i projekt

            . Wróbel na oddziale Case przedstawia oszałamiające przedstawienie wróbla siedzącego na oddziale Wisteria, ilustrując zadziwiającą dbałość Bairei na szczegóły i jego artystyczną linię.

            Funkcje i korzyści

            Ten projektant iPhone 13 Pro Max Case łączy piękno i funkcjonalność z ultra luksusowymi atramentami i technikami drukowania UV, zapewniając, że grafika pozostaje żywa i urzekająca przez dłuższy czas.

            ...

            „Sparrow on a Branch” to słynna grafika stworzona przez Kōno Bairei (1844-1895), godnego znaczenia japońskiego malarza, ilustratora książek i nauczyciela sztuki. Obraz pokazuje wiedzę Bairei polegającą na uchwyceniu delikatnego piękna natury poprzez jego misterne przedstawienie wróbla siedzącego na gałęzi. Ta grafika jest doskonałym przykładem mistrzostwa Bairei w gatunku Kachō-GA, co przekłada się na „malarstwo ptaków i kwiatów”, tradycyjny japoński styl sztuki skupiony na reprezentowaniu ptaków i kwiatów w estetyczny i harmonijny sposób.

            Bairei był wybitną postacią w okresie Meiji (1868–1912), czasem wielkiej transformacji kulturowej w Japonii. Był bardzo ceniony za zdolność do infuzji swoich obrazów zarówno artystycznym finezją, jak i dokładnością naukową, odzwierciedlając wpływ zachodniego naturalizmu na sztukę japońską w tym okresie. „Sparrow on a Branch” oddaje spokojny moment z natury, pokazując skomplikowane szczegóły upierzenia wróbla i teksturę gałęzi, jednocześnie przekazując poczucie harmonii między podmiotem a jego środowiskiem.

            8

            Japońskie Motyle Rainbow autorstwa Kamisaka Sekka

            9 Designer iPhone 13 Pro Max Case z japońskimi zwierzętami z drewna

            Grafika i projekt

              . Japońskie tęczowe motyle Case prezentuje kalejdoskop kolorowych motyli w czarującym projekcie inspirowanym artystycznym wizją Kamiisaka Sekki.

              Funkcje i korzyści

              Ta obudowa iPhone 13 Pro Max Designer zapewnia bezpieczny przyczepność z nie-poślizgową powierzchnią, podczas gdy wykończenie odporne na zarysowania zapewnia, że ​​urządzenie będzie wyglądało nieskazitelnie. Podniesiony projekt obręczy oferuje dodatkową ochronę ekranu i aparatu.

              ...

              „A Thousand Butterflies” (Chō Senshu) Kamisaka Sekka jest ukochana ze względu na urzekające i skomplikowane projekty motyli, które prezentują umiejętności artysty w odkrywaniu tradycyjnych tematów poprzez projekt. Utworzona w 1904 r. Dwupotomowa kolekcja książek o wydrukowaniu Woodblock ma 49 dwustronicowych wzorów motyli, od mniej lub bardziej realistycznych przedstawień po formy prawie geometryczne. Eksperymenty Sekki o kształcie, kolorze i kompozycji ożywiły te drukowane motyle, czyniąc je wizualnie dynamicznymi i atrakcyjnymi.

              Jako jeden z ostatnich wielkich mistrzów stylu malarstwa Rinpa, Sekka zastosował swój kunszt w rozwijającej się dziedzinie projektowania współczesnego. Jego praca w „A Thousand Butterflies” pokazuje jego zdolność do łączenia tradycyjnego stylu Rinpa z nowoczesnymi elementami projektu, na które został narażony podczas wizyty w Glasgow w 1901 roku. Styl Rinpa, pochodzący z XVII wieku, tworzy jednowymiarowe perspektywy poprzez użycie ekspansji żywych kolorów. Mistrzowskie kompozycje Sekki ucieleśniają tradycje starej Japonii, ale jednocześnie są doskonale współczesne.

              9

              Japońskie motyle z drewna autorstwa Kamisaka Sekka

                9 Designer iPhone 13 Pro Max Case z japońskimi zwierzętami z drewna

                Grafika i projekt

                . Japońskie motyle z drewna Obudowa zawiera elegancki asortyment motyli w stylu druku drewna, odzwierciedlając wyjątkowy talent artystyczny Sekki.

                Funkcje i korzyści

                Ta obudowa iPhone 13 Pro Max Designer nie tylko oferuje oszałamiający projekt, ale także zapewnia doskonałą ochronę. Skrupulatna inżynieria zapewnia idealne dopasowanie do aparatu i funkcji telefonu, podczas gdy elastyczne podniesione strony ułatwiają przełączanie skrzynek według nastroju.

                ...

                W kulturze japońskiej motyle mają znaczącą symbolikę i są głęboko zakorzenione w tradycjach i przekonaniach Japończyków. Reprezentują różne znaczenia, takie jak metamorfoza, transformacja, duchowość i miłość. Motyle są często związane z ideą transformacji i piękna, symbolizując zmianę z jednego etapu na drugą, niezależnie od tego, czy będzie to zmiana formy fizycznej, czy stan emocjonalny. Są również postrzegane jako przypomnienia, że ​​coś pięknego może wyłonić się z trudności.

                Motyle były używane w różnych Formy sztuki w Japonii, w tym obrazy, rzeźby i tradycyjne ubrania, takie jak Kimonos i Yukatas. Są szczególnie popularne w odzieży noszonej przez dziewczęta i młode kobiety, symbolizując ich przejście do kobiecości. W japońskim folklorze motyle czasami uważa się, że niosą dusze ze świata poza naszym własnym królestwem.

                Efemeryczne istnienie motyla ucieleśnia koncepcję „Mono No Aware”, która otacza słodko -gorzkie piękno nietrwałości. Ta filozofia uznaje, że życie jest ulotne, a krótkie życie motyla doskonale reprezentuje to przekonanie. Japońska sztuka często przedstawia motyle jako przejściowe istoty, przypominając widzom o pielęgnowaniu chwili obecnej i docenianie ciągle zmieniającej się natury życia.

                FAQ

                Japanese woodblock printing, or mokuhanga, is a traditional technique that involves several steps, including carving the woodblock, inking the woodblock, and printing on paper.

                Here is an overview of these techniques:

                1. Carving the woodblock: The artist first draws an image onto washi, a thin yet durable type of paper. The washi is then glued to a block of wood, and using the drawing's outlines as a guide, the engraver carves away all the wood around the lines. This process requires great skill, as the beauty and refinement of Japanese woodblock prints depend on the engraver's fine touch.
                2. Inking the woodblock: In Japanese-style woodblock prints, inking is done with a brush rather than a roller. The uneven surface of the block, as well as the water-based inks used in mokuhanga, allows for a unique aesthetic. After the block face has been carved, printers remove the residue of paper and carefully brush black sumi ink onto the raised lines of the block.
                3. Printing on paper: Printers place damp paper on the inked block and rub it rigorously with a baren, a tool made of twisted cord covered with a bamboo sheath7. The soft, water-soluble colors used in mokuhanga allow for a unique blending of colors and a distinct appearance.
                4. Materials used: Traditional Japanese woodblock printing uses washi paper, which is thin yet durable. The inks used in mokuhanga are water-based, as opposed to the oil-based inks typically used in Western woodcut printing.

                These techniques contribute to the unique aesthetic of Japanese woodblock prints, which have been widely admired and appreciated for their beauty and craftsmanship.

                Japanese woodblock printing is known by two names. The general term for the technique is mokuhanga (木版画), while the specific term for the artistic genre is ukiyo-e. Mokuhanga is a technique that uses water-based inks and was widely adopted in Japan during the Edo period (1603–1868)1.Ukiyo-e, which translates to "pictures of the floating world," is a genre of art that features scenes from everyday Japan and was hugely popular during the Edo period.

                The main difference between ukiyo-e and shin-hanga woodblock printing techniques lies in their stylistic characteristics and the influence of Western art. Ukiyo-e, which translates to "pictures of the floating world," is a genre of art that features scenes from everyday Japan and was hugely popular during the Edo period (1603–1868). Ukiyo-e prints usually depicted landscapes, tales from history, scenes from the Kabuki theatre, as well as courtesans, geisha, and other aspects of everyday city life. Key characteristics of ukiyo-e include bold linework, strong shapes and designs, unshaded flat color, and imaginative cropping of figures.

                Shin-hanga, on the other hand, emerged in the early 20th century as an art movement that revitalized traditional ukiyo-e by integrating Western elements. While the process of creating shin-hanga prints was similar to ukiyo-e, involving the collaboration of a publisher, an artist, a block-cutter, and a printer, the main distinction between the two movements was the look of traditional versus Western, black outlines versus gradients that added depth and naturalistic light around the subject. Shin-hanga prints often featured layered color landscapes and incorporated Western techniques without giving up the traditional values of Japanese woodblock prints.

                Japanese woodblock printing, or mokuhanga, uses a variety of materials for different aspects of the process. The woodblock itself is typically made from cherry wood, which has a hard-grain and is ideal for carving. The paper used for printing is called washi, a thin yet durable paper made from the Paper Mulberry plant (kôzo). In terms of inks, water-based inks are used in mokuhanga, as opposed to the oil-based inks commonly used in Western woodcut printing. These materials contribute to the unique aesthetic of Japanese woodblock prints, which are known for their beauty and craftsmanship.

                Some famous ukiyo-e woodblock prints include:

                1. "The Great Wave off Kanagawa" by Katsushika Hokusai: This iconic print is part of Hokusai's "Thirty-six Views of Mount Fuji" series and features a massive wave with Mount Fuji in the background.
                2. "The Plum Garden at Kameido Shrine" by Utagawa Hiroshige: This print is part of Hiroshige's "One Hundred Famous Views of Edo" series and depicts a serene scene at the Kameido Shrine with plum blossoms.
                3. "Two Beauties with Bamboo" by Kitagawa Utamaro: Utamaro is known for his bijin ōkubi-e prints, which feature large-headed pictures of beautiful women, and this print is a prime example of his work.
                4. "Fifty-Three Stations of the Tōkaidō" by Utagawa Hiroshige: Showcases various stops along the Tōkaidō road between Edo (now Tokyo) and Kyoto.
                5. "Sharaku" by Tōshūsai Sharaku: Sharaku is known for his dramatic and expressive portraits of kabuki actors, and this print is a prime example of his unique style.

                These are just a few examples of the many famous ukiyo-e woodblock prints created by renowned Japanese artists during the Edo period. These prints often depicted scenes from everyday life, landscapes, beautiful women, kabuki actors, and other subjects that captured the essence of the "floating world" of ukiyo-e.

                FAQS FAQ

                Wszystkie skrzynki telefoniczne w tym artykule zapewniają amortyzator, odporność na zarysowania, powierzchnię niestosowanej o śladu z projektem Glorious HD + A Hoded RIM w celu ochrony ekranu i aparatu przed przypadkowymi uszkodzeniem. Pomagają również ochronić oleje, kurz i brud.

                Tak naprawdę. Zastosowana jest skrupulatna inżynieria, aby upewnić się, że każda obudowa telefoniczna jest dokładnie przeznaczona przez aparat i funkcje dźwięku modelu telefonu, zapewniając przytulne i bezpieczne dopasowanie.

                Obudowa wykorzystuje ultra luksusowe techniki drukowania UV, aby zapewnić, że projekt pozostaje żywy przez dłuższy czas.

                Obudowy mogą być plastikowe, ale nie radzimy sobie z śmieciami. Każda obudowa telefoniczna artystyczna jest drukowana za pomocą żywych ekologicznych wód na bazie, po pierwsze. I wszystkie są drukowane na żądanie-jeden po drugim, tylko dla Ciebie-co pomaga zmniejszyć energię i marnotrawstwo z nadprodukcji. Ponadto są etycznie drukowane w wielu lokalizacjach w regionalnych sieciach obejmujących USA, Wielką Brytanię, UE i AUS. Wysyłka bliżej ciebie oznacza, że ​​nowa obudowa telefoniczna artystyczna zapewnia szybciej i bardziej ekologiczny. Wysłany neutralny pod względem węgla za pomocą oddolnego węgla. I idziemy lepiej - sadzenie drzewa dla każdej skrzynki telefonicznej zakupionej za pośrednictwem Ecologi.

                Wszystkie nasze skarby są bezpłatne. A te etui telefonów artystycznych nie są wyjątkiem. Obudowa jest produkowana, pakowana i wysyłana w ciągu 72 godzin. Dostarczanie całego świata bez kosztującego grosza za pocztę.

                Więcej obudów telefonicznych artystycznych